@heinzi-Lindenstrasse-Fan-Forum
13 Dezember 2019, 05:04:28 *
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
News: Keine Spycambilder mehr posten
 
   Übersicht   Hilfe Einloggen Registrieren  
Seiten: 1 ... 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16   Nach unten
  Drucken  
Autor Thema: Englisch für alle  (Gelesen 116256 mal)
Malke
Mitglied
Lindenstrassenurgestein
*
Offline Offline

Beiträge: 22.724


Altes Verlagswesen


WWW

Ignore
« Antworten #275 am: 27 August 2010, 14:21:44 »

Ja, nä? "Schlimm, aber nicht sooo schlimm".  smile
Gespeichert


Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
das Glückskind
Mitglied
Bürgerbüro-Mitarbeiter
**
Offline Offline

Beiträge: 26.232


Queen of totally everything




Ignore
« Antworten #276 am: 27 August 2010, 14:56:01 »

Genau.  biggrin
Gespeichert

Sincere drunken apologies !!

>^..^<

http://www.sharkproject.org/

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
doli71
GESPERRT
Akropolis-Stammgast
****
Offline Offline

Beiträge: 49.503


olle Zippe




Ignore
« Antworten #277 am: 12 Oktober 2010, 11:37:39 »

Wie kann ich denn

"Cost for land ready to build" in ein Wort fassen, verdammich, mir fällt absolut nix ein. Kosten für Baustelle (das ist gemeint) fertig zum Bauen machen.... Klingt doch blöd.
Gespeichert

Ist das Kunst oder kann das weg?

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
doli71
GESPERRT
Akropolis-Stammgast
****
Offline Offline

Beiträge: 49.503


olle Zippe




Ignore
« Antworten #278 am: 12 Oktober 2010, 11:42:55 »

In dem Zusammenhang:

Groundwork for foundations? Grundstein für Stiftungen? Hä? Soll was mit Bauarbeiten zu tun haben....

Baugrundarbeiten, gibt's das?
Gespeichert

Ist das Kunst oder kann das weg?

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Malke
Mitglied
Lindenstrassenurgestein
*
Offline Offline

Beiträge: 22.724


Altes Verlagswesen


WWW

Ignore
« Antworten #279 am: 12 Oktober 2010, 11:44:23 »

Wie kann ich denn

"Cost for land ready to build" in ein Wort fassen, verdammich, mir fällt absolut nix ein. Kosten für Baustelle (das ist gemeint) fertig zum Bauen machen.... Klingt doch blöd.

Erschließungskosten?
Oder ist das wieder was anderes?
Gespeichert


Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Malke
Mitglied
Lindenstrassenurgestein
*
Offline Offline

Beiträge: 22.724


Altes Verlagswesen


WWW

Ignore
« Antworten #280 am: 12 Oktober 2010, 11:46:14 »

Und ist das zweite Erdaushub für die Fundamente? Oder denke da zu profan?
Gespeichert


Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
das Glückskind
Mitglied
Bürgerbüro-Mitarbeiter
**
Offline Offline

Beiträge: 26.232


Queen of totally everything




Ignore
« Antworten #281 am: 12 Oktober 2010, 11:46:56 »

Oder ist schon das erschlossene Bauland gemeint?
 
Beim zweiten nehme ich an, dass das Fundament gemeint ist.

edit auch.  biggrin
Gespeichert

Sincere drunken apologies !!

>^..^<

http://www.sharkproject.org/

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Malke
Mitglied
Lindenstrassenurgestein
*
Offline Offline

Beiträge: 22.724


Altes Verlagswesen


WWW

Ignore
« Antworten #282 am: 12 Oktober 2010, 11:52:24 »

1. "Erschlossenes Bauland" ist einleuchtender als meine Interpretation.
Gespeichert


Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
doli71
GESPERRT
Akropolis-Stammgast
****
Offline Offline

Beiträge: 49.503


olle Zippe




Ignore
« Antworten #283 am: 12 Oktober 2010, 11:56:45 »

Nein, die Erschließungskosten sind einleuchtender, aber ich hab ja hier mehr Informationen. Ihr seid die Größten, danke!

2. Ist auch logisch. Geht leider weiter:

Non structural steelworks...

Nicht-Stahlarbeiten? Was ist das denn für ein Quatsch? Steht unter der Überschrift Interior work (Innenausbau?)
Gespeichert

Ist das Kunst oder kann das weg?

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
doli71
GESPERRT
Akropolis-Stammgast
****
Offline Offline

Beiträge: 49.503


olle Zippe




Ignore
« Antworten #284 am: 12 Oktober 2010, 11:58:38 »

EDP false floor, soll das Linoleum sein? Da muss ich auch noch in den Ö-Thread, Linoleum sagen die nämlich, glaube ich, nicht.... *indenanderenthreadhecht*
Gespeichert

Ist das Kunst oder kann das weg?

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
das Glückskind
Mitglied
Bürgerbüro-Mitarbeiter
**
Offline Offline

Beiträge: 26.232


Queen of totally everything




Ignore
« Antworten #285 am: 12 Oktober 2010, 12:02:35 »

edit: Nee, war Blödsinn.
Gespeichert

Sincere drunken apologies !!

>^..^<

http://www.sharkproject.org/

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
doli71
GESPERRT
Akropolis-Stammgast
****
Offline Offline

Beiträge: 49.503


olle Zippe




Ignore
« Antworten #286 am: 12 Oktober 2010, 12:05:37 »

Cash desks... Bargeld-Deck? Muss es im Laden geben...

Ich hab keinen anderen zum fragen.... bawling
Gespeichert

Ist das Kunst oder kann das weg?

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Eisblume
Mitglied
Lindenstrassenurgestein
*
Offline Offline

Beiträge: 5.399


Lost in Translation




Ignore
« Antworten #287 am: 12 Oktober 2010, 12:08:12 »

"false floor" ist ein Doppelboden , EDP weiß ich noch nicht...
Gespeichert

It's not a bug, it's a feature...

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Eisblume
Mitglied
Lindenstrassenurgestein
*
Offline Offline

Beiträge: 5.399


Lost in Translation




Ignore
« Antworten #288 am: 12 Oktober 2010, 12:08:57 »

Cash desk ist die Kasse, wie auch immer gestaltet, zum Beispiel Kassentheke (ich kenne mich da fachsprachlich nicht so aus).
Gespeichert

It's not a bug, it's a feature...

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Eisblume
Mitglied
Lindenstrassenurgestein
*
Offline Offline

Beiträge: 5.399


Lost in Translation




Ignore
« Antworten #289 am: 12 Oktober 2010, 12:10:33 »

"non-structural steelworks" sind nichttragende Stahlkonstruktionen
Edit: und Interior work ist tatsächlich der Innenausbau
Gespeichert

It's not a bug, it's a feature...

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
doli71
GESPERRT
Akropolis-Stammgast
****
Offline Offline

Beiträge: 49.503


olle Zippe




Ignore
« Antworten #290 am: 12 Oktober 2010, 12:11:44 »

Jaaa, vielen Dank!

fittings for furniture, sind das nur Möbelbeschläge?

Übrigens, ich bin nicht zu faul zum selber suchen, ich hab vorher alle ca. 1000 Begriffe, die mir, weil Fachbegriffe, nicht geläufig sind, durch Übersetzer gejagt. Ich frage hier nur nach den komischen Ergebnissen, will heißen, was mir nicht richtig erscheint.
Gespeichert

Ist das Kunst oder kann das weg?

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Eisblume
Mitglied
Lindenstrassenurgestein
*
Offline Offline

Beiträge: 5.399


Lost in Translation




Ignore
« Antworten #291 am: 12 Oktober 2010, 12:16:10 »

Ja, ähm, Übersetzer. Wenn man sich nicht auskennt, kann das ins Auge gehen...

EDP könnte Epoxy Deck Paint sein, bin mir aber nicht sicher! Außerdem weiß ich nicht genau, wie das auf Deutsch heißt. Epoxydharz-Decklackierung vielleicht.
Edit: fittings for furniture: Ich denke ja. Ohne Kontext ist es immer schwierig...
« Letzte Änderung: 12 Oktober 2010, 12:26:53 von Eisblume » Gespeichert

It's not a bug, it's a feature...

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Schildkröte
Mitglied
Bürgerbüro-Mitarbeiter
**
Offline Offline

Beiträge: 26.018


auch in blau noch grün




Ignore
« Antworten #292 am: 12 Oktober 2010, 12:18:58 »

Hast Du bei linguee geschaut, doli?
Gespeichert

"And there's nothing I can do"

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
doli71
GESPERRT
Akropolis-Stammgast
****
Offline Offline

Beiträge: 49.503


olle Zippe




Ignore
« Antworten #293 am: 12 Oktober 2010, 12:24:16 »

nein, babelfish und google. Alle (ca) 980 Begriffe hat es 1A übersetzt, ich weiß ja schon, um was es geht, wenigstens, ob ich das schon mal gehört habe und ob es passt.

Die Möbelbeschläge kommen mir komisch vor. Aber jeder übersetzt es ja so.
Gespeichert

Ist das Kunst oder kann das weg?

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Schildkröte
Mitglied
Bürgerbüro-Mitarbeiter
**
Offline Offline

Beiträge: 26.018


auch in blau noch grün




Ignore
« Antworten #294 am: 12 Oktober 2010, 12:27:13 »

Da dort Texte surchsuchgt werden, die zweisprachig im Netz sind, kann man da auch den Zusammenhang lesen, ich finde das extrem hilfreich. Ansonsten ist Leo vermutlich auch besser als google.
Gespeichert

"And there's nothing I can do"

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Eisblume
Mitglied
Lindenstrassenurgestein
*
Offline Offline

Beiträge: 5.399


Lost in Translation




Ignore
« Antworten #295 am: 12 Oktober 2010, 12:31:03 »

 gung
Bei Leo steht auch (meistens) das Fachgebiet dabei. Allerdings fehlen bei Leo noch einige Fachbereiche, man merkt doch stark, daß es vom Maschinenbau etc. kommt.
Gespeichert

It's not a bug, it's a feature...

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
doli71
GESPERRT
Akropolis-Stammgast
****
Offline Offline

Beiträge: 49.503


olle Zippe




Ignore
« Antworten #296 am: 12 Oktober 2010, 12:36:33 »

Ihr habt mir schon sehr geholfen, ist alles in einem logischen Zusammenhang, bis auf diese Abkürzung EDP, das ist mir jetzt wurscht.

Dankeschön!  knicks
Gespeichert

Ist das Kunst oder kann das weg?

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Schildkröte
Mitglied
Bürgerbüro-Mitarbeiter
**
Offline Offline

Beiträge: 26.018


auch in blau noch grün




Ignore
« Antworten #297 am: 12 Oktober 2010, 12:40:53 »

EDP kann wohl auch EDV-Verkabelung sein. Also vielleicht dass doppelte Böden gelegt werden, durch die dann die ganzen Kabel laufen? Wenn das im Zusammenhang passt, vielleicht hilft es ja.
Gespeichert

"And there's nothing I can do"

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
Eisblume
Mitglied
Lindenstrassenurgestein
*
Offline Offline

Beiträge: 5.399


Lost in Translation




Ignore
« Antworten #298 am: 12 Oktober 2010, 12:50:36 »

 led Stimmt! EDP wiring wäre das dann eigentlich, aber wer wird denn so kleinlich sein... Passen würd's auch, denke ich - so von ferne.
Gespeichert

It's not a bug, it's a feature...

Autor Thema: Englisch für alle(Gelesen 116256 mal)
doli71
GESPERRT
Akropolis-Stammgast
****
Offline Offline

Beiträge: 49.503


olle Zippe




Ignore
« Antworten #299 am: 12 Oktober 2010, 13:05:09 »

Ich habe es nur Doppelboden genannt, das impliziert das m.E. ja schon, dass da was drunter ist.  danke
Gespeichert

Ist das Kunst oder kann das weg?
Seiten: 1 ... 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16   Nach oben
  Drucken  
 
Gehe zu:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Impressum Forumregeln Blog
Prüfe XHTML 1.0 Prüfe CSS
Seite erstellt in 0.075 Sekunden mit 19 Zugriffen.