Autor Thema: Englisch für alle  (Gelesen 148187 mal)

Offline D21

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 28.888
  • "Alles hat seine zwei Seiten."
Englisch für alle
« Antwort #300 am: 13 November 2010, 18:36:44 »
It is way to early for a bridal expo = Es ist viel zu früh für eine Brautschau??
"Wir müssen alle miteinander klar kommen." (Iris Brooks, 7. Mrz. 2019)

Offline Eisblume

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 5.911
  • Lost in Translation
Englisch für alle
« Antwort #301 am: 15 November 2010, 17:49:55 »
Brautschau im Sinne von Brautmodenschau, - ausstellung, -messe? Ja, ich denke schon.
Im Sinne von "sich auf der Suche nach einer Braut befinden" - nein.
It's not a bug, it's a feature...

Offline Kat

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 5.782
  • Cat Nipperin
Englisch für alle
« Antwort #302 am: 19 November 2010, 18:34:38 »
The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German, which was the other possibility.

As part of the negotiations, the British Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5- year phase-in plan that would become known as “Euro-English”.
In the first year, “s” will replace the soft “c”.. Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard “c” will be dropped in favour of “k”. This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter.
There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the troublesome “ph” will be replaced with “f”.. This will make words like fotograf 20% shorter.
In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible.
Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling.
Also, al wil agre that the horibl mes of the silent “e” in the languag is disgrasful and it should go away.
By the 4th yer people wil be reseptiv to steps such as replasing “th” with “z” and “w” with “v”.
During ze fifz yer, ze unesesary “o” kan be dropd from vords kontaining “ou” and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensi bl riten styl.
Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi TU understand ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.
Und efter ze fifz yer, ve vil al be speking German like zey vunted in ze forst plas.



Offline salessia

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 98.766
  • Board-Zitrone
Englisch für alle
« Antwort #303 am: 19 November 2010, 18:45:20 »
 :biggrin:

Meine Tochter verbreitet es schon weiter.
Ich bin auch nur aus Mensch! (Berthold Heisterkamp)

Offline zuiop

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 28.759
  • Wortspielbeiträge: 86.392
Englisch für alle
« Antwort #304 am: 24 November 2010, 16:37:48 »
Wie fragt man am besten, ob eine CD schon abgeschickt wurde?


"Did you send the CD already?" ist vermutlich falsch, oder?

Offline Eisblume

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 5.911
  • Lost in Translation
Englisch für alle
« Antwort #305 am: 24 November 2010, 16:43:16 »
Have you already sent the CD?
It's not a bug, it's a feature...

Offline zuiop

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 28.759
  • Wortspielbeiträge: 86.392
Englisch für alle
« Antwort #306 am: 24 November 2010, 16:45:54 »
 :danke:


Offline Lunatic

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 8.854
Englisch für alle
« Antwort #307 am: 14 Februar 2011, 18:16:50 »
Ich muss/will demnächst einen Test in Englisch ablegen, und zwar diesen hier. Hat irgendeiner damit schon Erfahrungen gesammelt? Hat vielleicht einer einen Buchtipp zur Vorbereitung? Ich bereite mich ja jetzt schon auf meine Abiturprüfung im Englisch-LK vor, diesen Test muss ich aber fürs Studium ablegen. Bis jetzt schau ich halt britisches Fernsehen und hör die BBC im Radio, lese Nachrichtenartikel und so.

Offline timo1979

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 9.794
  • Tanjaversteher
"In my hysterical state, my grammar has flown out the window!" (Fiona Wallace, Web Therapy)

Offline das Glückskind

  • Mitglied
  • Aloisius Stub'n Fan
  • ***
  • Beiträge: 30.177
  • Queen of totally everything
Englisch für alle
« Antwort #309 am: 15 Februar 2011, 12:38:35 »
Ich hab das CAE und auch das CPE gemacht, aber das ist schon Jahre her. Ich glaube, ich hab mich nicht besonders drauf vorbereitet.  :blush:

Englische Nachrichten schauen etc. ist schon mal ganz gut, um das verstehende Hören zu üben. Du solltest vielleicht auch noch das freie Reden üben, Lunatic. Such Dir ein Thema und mach ein kleines Referat, oder übe paarweise mit einem/einer Freund/in.
"I loathe nostalgia. I don’t believe in anything before penicillin."
Diana Vreeland


>^..^<

http://www.sharkproject.org/

Offline Kat

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 5.782
  • Cat Nipperin
Re:Englisch für alle
« Antwort #310 am: 16 Februar 2011, 04:49:46 »
LOL ... ich bin ja nun schon fast auf dem weg ins bette... aber...

ich hab damals auch den test gemacht. jetzt, wo ich wieder zurueck zur Uni gehe, musste ich auch den "vortest" machen. ich sag mal so, einfach ist es nicht - ich hatte 100%, aber ich lebe auch hier. die vorbereitungsbuecher sind abzocke ... wie schon gesagt, versuch die "anwendung" , wenn du weisst was ich meine ... wenn du das geld hast, investiere in einen 4 monats course an einer der renomierten universitaeten hier und du hast keine probleme. lass mich wissen, wie ich dir helfen koennte ... Tulane University hat ihr eigenes ESL- institut ... just saying...

Offline Lunatic

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 8.854
Englisch für alle
« Antwort #311 am: 27 Februar 2011, 19:59:37 »
Hier ein kleines Update:

Ich habe mir zuerst dieses hier bestellt und gestern bekommen.
http://www.amazon.de/gp/product/0521739160/

Das Buch, welches Timo mir empfohlen hat, bekomme ich morgen.

Ich habe aber eben gesehen das der Test je nach Ort zwischen 160 und 210 € kostet  :ohnmacht:

Offline Tulpe

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 36.658
  • Companion to the Doctor
Englisch für alle
« Antwort #312 am: 27 Februar 2011, 20:58:45 »
Ich liebe Schottisch!

Eben bei Taggart: "If you lie to me I'll have you fartin' through your ears, my wee son.
“All that we see or seem is but a dream within a dream.”
Edgar Allan Poe

Offline Eisblume

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 5.911
  • Lost in Translation
Englisch für alle
« Antwort #313 am: 28 Februar 2011, 15:48:01 »
Oooohhhh...  :inlove:
Taggart hab ich früher immer auf dem Holländer geguckt. Das waren noch Zeiten...
It's not a bug, it's a feature...

Offline Tulpe

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 36.658
  • Companion to the Doctor
Englisch für alle
« Antwort #314 am: 04 April 2011, 12:47:11 »
Diesen Satz von Charlie Brooker finde ich grandios:
"The majority of people are perfectly capable of interacting with retail staff without spitting on them or whipping their hides like dawdling cattle, but planet Earth still harbours more than its fair share of disappointments."

Aus:
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/04/charlie-brooker-shop-snobs
“All that we see or seem is but a dream within a dream.”
Edgar Allan Poe

Offline Pinguin

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 6.361
  • Zuagroaste
Englisch für alle
« Antwort #315 am: 18 Mai 2011, 10:41:20 »
Welche Wortstellung ist richtig:

I have done this already.

oder

I have already done this.
„Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht. Das ist richtig. Wer aber immer lügt, hat ganz gute Chancen.“ Johannes Gross

Offline hanswurtebrot

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 29.818
  • Forumswurst
Englisch für alle
« Antwort #316 am: 18 Mai 2011, 11:09:05 »
1) müsste richtig sein, 2) vermutlich auch, wenn man's entsprechend betonen möchte.
Aber ich bin eine Englisch-Niete, lieber Zweitmeinung einholen!  :biggrin:

Offline Tiamat

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 3.144
  • sammelt nutzloses Wissen
Englisch für alle
« Antwort #317 am: 18 Mai 2011, 21:26:55 »
Beides ist richtig - aber 2) ist die meist benutzte Version.
Haltur ríður hrossi,
hjörð rekur handarvanur,
daufur vegur og dugir.
Blindur er betri
en brenndur sé:
Nýtur manngi nás.

Offline Pinguin

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 6.361
  • Zuagroaste
Englisch für alle
« Antwort #318 am: 19 Mai 2011, 10:39:48 »
Danke, Tiamat.
„Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht. Das ist richtig. Wer aber immer lügt, hat ganz gute Chancen.“ Johannes Gross

Offline doli71

  • GESPERRT
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 49.629
  • olle Zippe
Englisch für alle
« Antwort #319 am: 19 Januar 2012, 21:27:25 »
Die Englisch-Kenner werden gelangweilt lächeln, ich habe heute in meinem aktuellen Englisch-Unterricht das erste mal vom Ausdruck "my pet hate" gehört und hab nach anfänglicher wörtlichen Übersetzung dann doch mitbekommen, dass es nicht um ein ungeliebtes Haustier geht. :biggrin: Jetzt grübel ich die ganze Zeit, was denn das Gegenstück im Deutschen ist, wie sagt man denn da bei uns? Ich komm und komm nicht drauf...
Ist das Kunst oder kann das weg?

Offline Schildkröte

  • Mitglied
  • Bürgerbüro-Mitarbeiter
  • **
  • Beiträge: 26.018
  • auch in blau noch grün
Englisch für alle
« Antwort #320 am: 19 Januar 2012, 21:40:01 »
Den Ausdruck kannte ich nicht, danke!

Bei Dir würde ich es mit "Hantz" übersetzen  :tounge:

Im LEO-Forum steht "Lieblingshassobjekt", was ich einigermaßen gelungen finde. "Aids-Wunschlistenkandidat Nr. 1" trifft ja nur auf Personen zu und ist eher sperrig ;)
"And there's nothing I can do"

Offline doli71

  • GESPERRT
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 49.629
  • olle Zippe
Englisch für alle
« Antwort #321 am: 19 Januar 2012, 21:43:50 »
 :biggrin: Der ist aber schön pc-unkompatibel.

Hantz ist gut. :biggrin: Ich suche dennoch noch nach etwas anderem, aber scheinbar gibt's nichts im Deutschen, was es anders umschreibt.

Die "Lehrerin" ist übrigens waschechte Engländerin, ich könnte ihr stundenlang zuhören. Meine letzten Trainer waren jeweils ein Ami und ein Australier, das gefällt mir überhaupt nicht.
Ist das Kunst oder kann das weg?

Offline Lunatic

  • Mitglied
  • Lindenstrassenurgestein
  • *
  • Beiträge: 8.854
Englisch für alle
« Antwort #322 am: 19 Januar 2012, 22:46:54 »
Hier ist auch eine nette Erklärung dafür

http://idioms.thefreedictionary.com/pet+hate

Im Deutschen überlege ich auch grad welchen begriff es da gibt. Vielleicht das rote Tuch was einen aggro macht, wobei das aber auch wieder  etwas zu stark ist.

Edit: Oder einfach ich hasse es wie die Pest.

Offline doli71

  • GESPERRT
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 49.629
  • olle Zippe
Englisch für alle
« Antwort #323 am: 19 Januar 2012, 22:49:23 »
Das rote Tuch finde ich aber irgendwie doch passend, danke!  :smile: Also so als Umschreibung.
Ist das Kunst oder kann das weg?

Offline Tulpe

  • Mitglied
  • Akropolis-Stammgast
  • ****
  • Beiträge: 36.658
  • Companion to the Doctor
Englisch für alle
« Antwort #324 am: 02 Mai 2012, 10:27:40 »
Ich habe ein tolles neues Wort gelernt: whataboutery.

Erklärung hier:
http://jaycueaitch.wordpress.com/2012/01/08/deflecting-criticism-3-whataboutery/

“All that we see or seem is but a dream within a dream.”
Edgar Allan Poe