Zitat: (scrooge @ 09 Mär. 2010, 21:43 )
Het was erg gezellig, maar ik moet nu helaas gaan.
helaas? Etwa Griechenland?
Zitat: (hanswurtebrot @ 09 Mär. 2010, 22:24 )
Zitat: (scrooge @ 09 Mär. 2010, 21:43 )
Het was erg gezellig, maar ik moet nu helaas gaan.
helaas? Etwa Griechenland?
Daneben! Soooo einfach ist es nun auch wieder nicht. Zwei Versuche hast du noch.
Zitat: (Tinka @ 09 Mär. 2010, 21:17 )
ui ist mehr äu
Ich musste damals immer üben: kuiken (Küken) und keuken (Küche).
Und wie wird dann keuken ausgesprochen?
Zitat: (scrooge @ 10 Mär. 2010, 08:29 )
Zitat: (hanswurtebrot @ 09 Mär. 2010, 22:24 )
Zitat: (scrooge @ 09 Mär. 2010, 21:43 )
Het was erg gezellig, maar ik moet nu helaas gaan.
helaas? Etwa Griechenland?
Daneben! Soooo einfach ist es nun auch wieder nicht. Zwei Versuche hast du noch.
Ich will auch mitraten.
Ich hätte es wahrscheinlich mit langsam übersetzt. Aber eben fällt mir noch ein, es könnte auch heimwärts heißen.
Wenn nicht, darf ich ja noch mal raten, ne?
Zitat: (Simone @ 10 Mär. 2010, 09:45 )
Zitat: (scrooge @ 10 Mär. 2010, 08:29 )
Zitat: (hanswurtebrot @ 09 Mär. 2010, 22:24 )
Zitat: (scrooge @ 09 Mär. 2010, 21:43 )
Het was erg gezellig, maar ik moet nu helaas gaan.
helaas? Etwa Griechenland?
Daneben! Soooo einfach ist es nun auch wieder nicht. Zwei Versuche hast du noch.
Ich will auch mitraten.
Ich hätte es wahrscheinlich mit langsam übersetzt. Aber eben fällt mir noch ein, es könnte auch heimwärts heißen.
Wenn nicht, darf ich ja noch mal raten, ne?
Kleiner Tipp: Das ist so ähnlich wie "alas" im Englischen... Â
Zitat: (nonoever @ 11 Mär. 2010, 21:54 )
Marcus, das hört sich doch soo viel besser an aks " rauchen kann tödlich sein"
Ich finde niederländisch toll.
Meine Lieblingskollegin in Duisburg, die Moni, hat das schätzungsweise zehn mal am Tag gesagt. Und die ist Kettenraucherin mit Leib und Seele.
Zitat: (hanswurtebrot @ 11 Mär. 2010, 22:57 )
We will rok you! Â
Zitat: (Tinka @ 12 Mär. 2010, 20:29 )
Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka, Tinka.
Wieder gut?
Zitat: (scrooge @ 27 Mär. 2010, 11:22 )
Bei den meisten Wörtern wird die Endung -tie wie "zie" ausgesprochen. Das kann man mit dem deutschen "-tion" vergleichen. Situation - situatie. Das ist natürrlich nicht 1 - 1 übertragbar, aber hilfreich.
Ah, danke!